他们来广州留学学中文中医 有人还收获了爱情和家庭(2)
在艾立岚眼中,中国元素中最吸引她的是中国汉字。“像‘好’字,有孩子,又有很好的意思。”她曾在文章《我的梦想与中国》里谈到:把汉语学好,认识所有的字,看懂并深入理解文章的意思。除了语言,她还很喜欢旅行。
在文章的最后,艾立岚写道:“我确信,充满未知的未来会更有意思,更丰富,因为我的生活就像一条小船一样,而我的梦想是小船的风帆。”
艾立岚很喜欢唱歌,她唱过一首陈粒的《奇妙能力歌》,清晰的咬字和优美的歌声让不少人拍手叫好。
“关于爱情的歌全世界都是一样的,因为每个人都会爱别人。”艾立岚说,自己更喜欢中国关于爱情的歌,“因为不会直接说我爱你,而是用别的方式表达自己的感情。”
四年前的夏天,艾立岚曾经来过一次中国,她去的首站是北京。
爬长城是艾立岚一直以来的心愿,同许多人一样,她觉得“不到长城非好汉”。“我们爬了两三个小时也没有爬完,而且天气很热,但是爬完还是觉得非常非常感动。”她还给记者看了自己四年前爬长城时的留影。照片上的艾立岚金色长发,因为戴着黑框眼镜所以略显稚嫩;身穿红色上衣和五彩长裙的她靠在城墙上大笑,她回忆说那时候很开心。
C
王德利:翻版“赵本山”
中大对外汉语专业研究生
来自乌兹别克斯坦
王德利本不姓王,来自乌兹别克斯坦的他原来小名叫“Dellw”,因为孔子学院的老师要求学生证上面必须有中国名字,便根据“Dellw”谐音“德利”。那时的德利还没有姓氏,所以当别人问他姓什么的时候,他一直重复说自己叫德利“德国的德,胜利的利。”
“因为我一直想要有中国风格的名字。”在请教了他的老师后,定下王德利的名字,“王”姓在中国百家姓中排第八位。
本科在乌兹别克斯坦的东方语言大学的王德利,在去年春天获得中国政府奖学金后,来到中山大学攻读对外汉语专业的研究生。
王德利的高祖父曾经开过驿站,去过中国很多地方。在王德利小时候,王德利的爷爷就把高祖父的很多故事讲给他听。“在那些故事里,中国是一个神圣的地方,那里山美、人美,人们热情好客,深深吸引了从小听这些故事长大的我。”
乌兹别克斯坦的冬天很冷,所以需要喝热茶。王德利说,爷爷曾经喝过祖辈从中国带回家的茶叶,至今难忘。他希望王德利能从广州带一些茶叶回家。为此,王德利终于来到中国,去感受这个他从祖辈那里听回来的国家。
虽然才来了两年,可王德利的“中国通”已经相当到位。他甚至还能模仿赵本山演小品。他头戴红巾、边上插着黄花、身穿黑色长褂,扮演了一个中国老太太,这是他在模仿赵本山1989年春节联欢晚会的小品《小草》。“家庭、通俗、卡拉O K演唱会现在开始,本场演出报幕员演唱员,全由本老太婆一人担任,希望能够喜欢,谢谢。”刚说完,王德利扮演的老太太就往前摔了一跤,接着才开始演唱歌曲《小草》,像模像样的表演让不少中国同学都拍手称赞。
王德利说,希望自己将来能做一名汉语老师,像他爷爷那样,把中国的故事讲给世界的孩子们听。
采写:南都记者 尹来 实习生 田韵 通讯员 杨柳青 肖建喜
摄影:南都记者 陈坤荣 实习生 田韵
相关文章: